Αντιλαμβάνομαι τον κόσμο σαν ένα πεδίο για πολιτιστική άμιλλα ανάμεσα στους λαούς!!!
Јас го разбирам светот единствено како поле за културен натпревар помегу народите!!!

Γκότσε Ντέλτσσεβ-Гоце Делчев(1872-1903)

Σάββατο, 18 Δεκεμβρίου 2010

Αναβίωση του παραδοσιακού εθίμου "ΚΟΛΕΝΤΑ"








Τα βίντεο είναι από διάφορες περιοχές της Μακεδονίας όπου αναβιώνει κάθε χρόνο το παραδοσιακό άναμμα της φωτιάς "ΚΟΛΕΝΤΑ".

Κυριακή, 12 Δεκεμβρίου 2010

Πεντάλοφος Θεσ/νίκης 4 Δεκ. 2010-Pendalofos Thes/niki, Dec 4, 2010


Annual Dance of the cultural association with the orchestra "Makedonikos Ihos" - Ετήσιος χορός του πολιτιστικού συλλόγου με την ορχήστρα "Μακεδονικός Ήχος"

Παρασκευή, 10 Δεκεμβρίου 2010

Νησέλι Ημαθίας 27 Νοε. 2010-Niseli Imathia, Nov 27, 2010


Annual dance of the cultural association of Niseli, with the band of Giorgos Karatzovalis - Ετήσιος χορός του Πολιτιστικού συλλόγου Νησελίου, με την ορχήστρα του Γιώργου Καρατζόβαλη

Πέμπτη, 4 Νοεμβρίου 2010

Γρίβα Γουμένισσας(Κρίβα).14η Γιορτή "Κάστανο,Τυρί,Κρασί" 24/10/2010-Griva Goumenissa(Kriva) Kilkis.14th Celebration "Chestnut,Cheese,Wine" 24/10/2010



Για 14η συνεχή χρονιά πραγματοποιηθηκε στο μακεδονικό χωριό Γρίβα της Γουμένισσας Κιλκίς η γιορτή "Κάστανο, Τυρί και Κρασί" στις 24 Οκτωβρίου 2010.
Κάθε χρόνο τον Οκτώβριο στη Γρίβα συναντιούνται οι γεύσεις του ψημένου κάστανου, του ντόπιου μπρούσικου κρασιού με το αυθεντικό μακεδονικό τραγούδι και χορό που μας τρελαίνουν!
Γλέντι με το μουσικό συγκρότημα "Μουσικόραμα".

Τρίτη, 26 Οκτωβρίου 2010

Αγγελοχώρι Νάουσας(Βέστιτσα) 10/9/2010-Aggelohori Naoussa(Vestica) 10/9/2010

Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Αγγελοχωρίου-Νάουσας, «ΟΛΥΜΠΙΑΔΑ» στις 10 Σεπτεμβρίου 2010.Συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας! Στις εκδηλώσεις συμμετείχε το μουσικό συγκρότημα «Ήχος Αλμωπίας»(Τσιπάρης).

Events organized by the cultural association Aggelohori-Naoussa"OLIBIADA" on 10 September 2010. Attended dance groups from different regions of Macedonia! The events involved in band "Sound Almopia" (Tsiparis).

Στο video παρακολουθείτε χορούς από τον πολιτιστικό σύλλογο Ζούζουλης Καστοριάς .
In the video watch dances from the cultural association Zouzouli Kastoria.

Στο video παρακολουθείτε χορούς από τον πολιτιστικό σύλλογο Κουφαλίων Θεσσαλονίκης "Μακεδονία".
In the video watch dances from the cultural association Kufalia Thessaloniki "Macedonia".

Στο video παρακολουθείτε χορούς από τον πολιτιστικό σύλλογο Πενταπλατάνου Γιαννιτσών.
In the video watch dances from the cultural association from Pedaplatano Gianitsa.

Στο video παρακολουθείτε χορούς από τον πολιτιστικό σύλλογο Αγγελοχωρίου Νάουσας "Ολυμπιάδα".
In the video watch dances from the cultural association from Aggelohori Naoussa "Olibiada".

Στο video παρακολουθείτε το γλέντι που συνεχίστηκε μετά το τέλος των χορευτικών τμημάτων.
In the video watch the festivities, which continued after the end of dance goups.

Τρίτη, 12 Οκτωβρίου 2010

Χαλάρα Καστοριάς(Ποζντιβιστα)2/5/2010-Xalara Kastoria(Pozdivista) 2/5/2010






Χαλάρα Καστοριάς(Ποζντιβιστα)2/5/2010-Xalara Kastoria(Pozdivista) 2/5/2010

Μακεδονικό πανηγύρι στο χωριό Χαλάρα(Ποζντιβιστα) της Καστοριάς ,το οποίο πραγματοποιήθηκε την Κυριακή 2 Μαΐου 2010.Στις εκδηλώσεις έπαιζε το μουσικό συγκρότημα Μουσικόραμα.

Ευχαριστούμε τον χρήστη "Kostursko" για την άδεια που μας έδωσε για να ξανά ανεβάσουμε τα video του.
Τα πρωτότυπα video θα τα βρείτε στο κανάλι του youtuber "kostursko" ακλουθώντας τον παρακάτω σύνδεσμο:
http://www.youtube.com/user/kostursko

Macedonia festival in the village of Kastoria Xalara(Pozdivista) which
held Sunday, May 2 2010.In events played the music band "Musikorama".

Thanks to user "Kostursko" for giving us permission to re-upload the video's.
The original video can be found on the channel youtuber "kostursko" by following the link below:
http://www.youtube.com/user/kostursko

Δευτέρα, 11 Οκτωβρίου 2010

ΓΑΒΡΟΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ(ΓΚΑΜΠΡΕΣ)10/7/2010-GAVROS KASTORIA (GABRESH)10/07/2010



Μακεδονικό πανηγύρι στο χωριό Γάβρος(Γκάμπρες) της Καστοριάς ,το οποίο πραγματοποιήθηκε το Σάββατο 7 Ιουλίου 2010.Στις εκδηλώσεις έπαιζε το μουσικό συγκρότημα Μουσικόραμα.

Ευχαριστούμε τον χρήστη "Kostursko" για την άδεια που μας έδωσε για να ξανά ανεβάσουμε τα video του.
Τα πρωτότυπα video θα τα βρείτε στο κανάλι του youtuber "kostursko" ακλουθώντας τον παρακάτω σύνδεσμο:
http://www.youtube.com/user/kostursko

Macedonia festival in the village of Kastoria Gavros(Gabres) which
held Saturday, July 7 2010.In events played the music band "Musikorama".

Thanks to user "Kostursko" for giving us permission to re-upload the video's.
The original video can be found on the channel youtuber "kostursko" by following the link below:
http://www.youtube.com/user/kostursko

Σάββατο, 18 Σεπτεμβρίου 2010

Δημοσίευση-Αποκάλυψη No2 !!!!!!!!!!!

Ορίστε οι φωτογραφίες που σας υποσχέθηκα.....





Αυτό ήταν το θέαμα που αντίκρισα μπροστά μου εκείνη την ημέρα και έμεινα έκπληκτος!!!
Τα συμπεράσματα δικά σας.
Ελπίζω να με βοηθήσετε να βρω λέξη να χαρακτηρίσω αυτό το θέαμά!!!
Περιμένω με ανυπομονησία τα σχόλιά σας.

Υ.Γ.

Αυτό πιστεύω πως γίνετε μόνο σε Μακεδονικούς συλλόγους! Ελπίζω οι κύριοι αυτοί που έρχονται και ζητούν την ψήφο μας μόλις φτάνουν οι εκλογές,να κάνουν κάτι για να μην υπάρχουν τέτοιου είδους συμβάντα. Οπότε πρέπει όλοι μας να προσέχουμε που δίνουμε την ψήφο μας και ταυτόχρονα δύναμη. Αυτός που θα του δώσουμε δύναμη,θα είναι κοντά μας όταν χρειαστεί;;


Αναδημοσιεύστε και προωθήστε την ανάρτηση.

Δημοσίευση-Αποκάλυψη!!!!!!

Θα σας διηγηθώ μια ιστορία η οποία διαδραματίστηκε μέσα στο καλοκαίρι περίπου 2 μήνες πριν. Ήταν Τετάρτη 14 Ιουλίου 2010 μεσημέρι και μόλις είχα γυρίσει στο σπίτι από την δουλειά. Έκατσα να φάω και να ξεκουραστώ λίγο, διότι το βράδυ όπως είχαμε συμφωνήσει με την γυναίκα μου,θα παίρναμε τα παιδιά και μαζί με κάποιους φίλους,θα πηγαίναμε σε κάποιες πολιτιστικές εκδηλώσεις που γινόταν εκείνη την ημέρα.Μετά από κάποιες ώρες ξεκινήσαμε από Θεσσαλονίκη όλοι μαζί για τον προορισμό μας.Ο προορισμός μας ήταν η Μαρίνα Νάουσας όπου εκεί ο Μακεδονικός πολιτιστικός σύλλογος του χωριού ,«ΟΙ ΜΑΚΕΔΟΝΕΣ»,διοργάνωνε τις ετήσιες καλοκαιρινές πολιτιστικές του εκδηλώσεις του. Ξεκινήσαμε λίγο νωρίτερα για να απολαύσουμε μαζί με την παρέα,το καταπληκτικό ομολογώ να πώ,άλσος του Αγίου Νικολάου στην Νάουσα. Φτάνοντας στα φανάρια της διασταύρωσης της Νάουσας, έκπληκτος αντίκρισα ένα θέαμα,που δεν μπορώ να βρω λέξι να το χαρακτηρίσω αυτήν τη στιγμή που γράφω!!!Ελπίζω να με βοηθήσετε εσείς στη συνέχεια... Όλοι θα αναρωτιέστε ποιο είναι αυτό το θέαμα που αντίκρισα! Μείνετε συντονισμένοι και υπόσχομαι σε λίγες ώρες να σας λύσω την απορία με τις φωτογραφίες που θα δημοσιεύσω……………

Ομαλό Κιλκίς(Ράμνα) 8/9/2010-Omalo Kilkis(Ramna) 8/9/2010


Ομαλό-Κιλκίς(Ράμνα) 8/9/2010-Omalo-Kilkis(Ramna) 8/9/2010

Μακεδονικό γλέντι στο χωριό Ομαλό(Ράμνα) στο Κιλκίς(Κούκους) την Τετάρτη 8 Σεπτεμβρίου 2010,με την παραδοσιακή ορχήστρα "Μακεδονικό Μεράκι".

Macedonian feast in the village Omalo(Ramna) in the Kilkis(Kukush) Wednesday, September 8 2010, with the traditional orchestra "Makedoniko Meraki".

Τρίτη, 14 Σεπτεμβρίου 2010

Λουτράκι Αριδαίας(Πόζαρ) «Ποζαρίτικα 2010» 29/8/2010-Loutraki Arideas(Pozar) "Pozaritika 2010" 29/8/2010


Πολιτιστικό τετραήμερο στο Λουτράκι πόζαρ

Αύγουστος με τετραήμερο πολιτιστικών εκδηλώσεων στο Λουτράκι πόζαρ

Λουτράκι Αριδαίας (Πόζαρ) «ΠΟΖΑΡΙΤΙΚΑ 2010» 26,27,28 & 29/8/2010-Loutraki Arideas(Pozar)"POZARITIKA 2010" 26,27,28 & 29/8/2010

Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Λουτρακίου-Αριδαίας-Νομού Πέλλας, «ΤΟ ΠΟΖΑΡ» στις 26,27,28 & 29 Αυγούστου 2010. Και τις τέσσερεις ημέρες συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας, και από διάφορες περιοχές της Ελλάδας!!! Και τις τέσσερεις ημέρες συμμετείχαν μουσικά συγκρότημα και υπήρχε παραδοσιακό Μακεδονικό γλέντι.

Ημέρα τέταρτη 29/8/2010

Στο video παρακολουθείτε τμήμα του πολιτιστικού συλλόγου Λουτρακίου Αριδαίας "ΤΟ ΠΟΖΑΡ".

Events organized by the cultural association Loutrakiou-Arideas-Pella's "POZAR" on 26,27,28 & 29 August 2010. All days attended by dance groups from the region of Macedonia, and from various regions of Greece! And four days participated music bands,with traditional Macedonian feast.

Day four 29/8/2010

In the video watching group of the cultural association
from Loutraki Arideas "POZAR".



Λουτράκι Αριδαίας (Πόζαρ) «ΠΟΖΑΡΙΤΙΚΑ 2010» 26,27,28 & 29/8/2010-Loutraki Arideas(Pozar)"POZARITIKA 2010" 26,27,28 & 29/8/2010

Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Λουτρακίου-Αριδαίας-Νομού Πέλλας, «ΤΟ ΠΟΖΑΡ» στις 26,27,28 & 29 Αυγούστου 2010. Και τις τέσσερεις ημέρες συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας, και από διάφορες περιοχές της Ελλάδας!!! Και τις τέσσερεις ημέρες συμμετείχαν μουσικά συγκρότημα και υπήρχε παραδοσιακό Μακεδονικό γλέντι.

Ημέρα τέταρτη 29/8/2010

Στο video παρακολουθείτε παραδοσιακό Μακεδονικό γλέντι που ακολούθησε μετά τα χορευτικά συγκροτήματα,με την ορχήστρα του "Τσιπάρη".

Events organized by the cultural association Loutrakiou-Arideas-Pella's "POZAR" on 26,27,28 & 29 August 2010. All days attended by dance groups from the region of Macedonia, and from various regions of Greece! And four days participated music bands,with traditional Macedonian feast.

Day four 29/8/2010

In the video watching the Macedonian traditional feast that followed after the dance groups,with music group "Tsiparis".

Πέμπτη, 9 Σεπτεμβρίου 2010

Λουτράκι Αριδαίας(Πόζαρ) «Ποζαρίτικα 2010» 28/8/2010-Loutraki Arideas(Pozar) "Pozaritika 2010" 28/8/2010




Λουτράκι Αριδαίας (Πόζαρ) «ΠΟΖΑΡΙΤΙΚΑ 2010» 26,27,28 & 29/8/2010-Loutraki Arideas(Pozar)"POZARITIKA 2010" 26,27,28 & 29/8/2010

Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Λουτρακίου-Αριδαίας-Νομού Πέλλας, «ΤΟ ΠΟΖΑΡ» στις 26,27,28 & 29 Αυγούστου 2010. Και τις τέσσερεις ημέρες συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας, και από διάφορες περιοχές της Ελλάδας!!! Και τις τέσσερεις ημέρες συμμετείχαν μουσικά συγκρότημα και υπήρχε παραδοσιακό Μακεδονικό γλέντι.

Ημέρα τρίτη 28/8/2010

Στο video παρακολουθείτε παραδοσιακό Μακεδονικό γλέντι που ακολούθησε μετά τα χορευτικά συγκροτήματα,με την ορχήστρα «Μακεδονικό Μεράκι».

Events organized by the cultural association Loutrakiou-Arideas-Pella's "POZAR" on 26,27,28 & 29 August 2010. All days attended by dance groups from the region of Macedonia, and from various regions of Greece! And four days participated music bands,with traditional Macedonian feast.

Day three 28/8/2010

In the video watching the Macedonian traditional feast that followed after the dance groups,with music group "Makedoniko Meraki".

Σάββατο, 4 Σεπτεμβρίου 2010

Σταυροδρόμι Πέλλας(Τσιτσιγκ'ς) 16/8/2010-Stayrodromi Pella(Chichig's) 16/8/2010


Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Σταυροδρομίου-Κρύας Βρύσης-Νομού Πέλλας, «ΟΙ ΓΗΓΕΝΕΙΣ» στις 15 & 16 Αυγούστου. Και τις δύο ημέρες συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας, και από διάφορες περιοχές της Ελλάδας!!! Και τις δύο ημέρες συμμετείχε το μουσικό συγκρότημα «Μακεδονικό Μεράκι».

Ημέρα δεύτερη 16/8/2010

Στο video παρακολουθείτε τμήμα του πολιτιστικού συλλόγου Ακρολίμνης-Κρύας Βρύσης.

Events organized by the cultural association Stayrodromiou-Krias Vrysis-Pella's "GIGENEIS" on 15 & 16 August. Both days attended by dance groups from the region of Macedonia, and from various regions of Greece! And two days participated the music band Makedoniko Meraki.

Day Two 16/8/2010

In the video watching group of the cultural association
from Akrolimni-Krias Vrysis.

Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Σταυροδρομίου-Κρύας Βρύσης-Νομού Πέλλας, «ΟΙ ΓΗΓΕΝΕΙΣ» στις 15 & 16 Αυγούστου. Και τις δύο ημέρες συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας, και από διάφορες περιοχές της Ελλάδας!!! Και τις δύο ημέρες συμμετείχε το μουσικό συγκρότημα «Μακεδονικό Μεράκι».

Ημέρα δεύτερη 16/8/2010

Στο video παρακολουθείτε τμήμα του πολιτιστικού συλλόγου Ξηρότοπου Σερρών.

Events organized by the cultural association Stayrodromiou-Krias Vrysis-Pella's "GIGENEIS" on 15 & 16 August. Both days attended by dance groups from the region of Macedonia, and from various regions of Greece! And two days participated the music band Makedoniko Meraki.

Day Two 16/8/2010

In the video watching group of the cultural association
from Xirotopos Serres.



Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Σταυροδρομίου-Κρύας Βρύσης-Νομού Πέλλας, «ΟΙ ΓΗΓΕΝΕΙΣ» στις 15 & 16 Αυγούστου. Και τις δύο ημέρες συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας, και από διάφορες περιοχές της Ελλάδας!!! Και τις δύο ημέρες συμμετείχε το μουσικό συγκρότημα «Μακεδονικό Μεράκι».

Ημέρα δεύτερη 16/8/2010

Στο video παρακολουθείτε χορούς Μικράς Ασίας.

Events organized by the cultural association Stayrodromiou-Krias Vrysis-Pella's "GIGENEIS" on 15 & 16 August. Both days attended by dance groups from the region of Macedonia, and from various regions of Greece! And two days participated the music band Makedoniko Meraki.

Day Two 16/8/2010

In the video watching dances from Mikra Asia.


Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Σταυροδρομίου-Κρύας Βρύσης-Νομού Πέλλας, «ΟΙ ΓΗΓΕΝΕΙΣ» στις 15 & 16 Αυγούστου. Και τις δύο ημέρες συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας, και από διάφορες περιοχές της Ελλάδας!!! Και τις δύο ημέρες συμμετείχε το μουσικό συγκρότημα «Μακεδονικό Μεράκι».

Ημέρα δεύτερη 16/8/2010

Στο video παρακολουθείτε χορούς Κρήτης από πολιτιστικό όμιλο της Αθήνας .

Events organized by the cultural association Stayrodromiou-Krias Vrysis-Pella's "GIGENEIS" on 15 & 16 August. Both days attended by dance groups from the region of Macedonia, and from various regions of Greece! And two days participated the music band Makedoniko Meraki.

Day Two 16/8/2010

In the video watching dances from Crete, from cultural association of Athens.

Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Σταυροδρομίου-Κρύας Βρύσης-Νομού Πέλλας, «ΟΙ ΓΗΓΕΝΕΙΣ» στις 15 & 16 Αυγούστου. Και τις δύο ημέρες συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας, και από διάφορες περιοχές της Ελλάδας!!! Και τις δύο ημέρες συμμετείχε το μουσικό συγκρότημα «Μακεδονικό Μεράκι».

Ημέρα δεύτερη 16/8/2010

Στο video παρακολουθείτε το μεγάλο τμήμα του πολιτιστικού συλλόγου Σταυροδρομίου «ΓΗΓΕΝΕΙΣ».

Events organized by the cultural association Stayrodromiou-Krias Vrysis-Pella's "GIGENEIS" on 15 & 16 August. Both days attended by dance groups from the region of Macedonia, and from various regions of Greece! And two days participated the music band Makedoniko Meraki.

Day Two 16/8/2010

In the video watching a group of the cultural association Stayrodromiou "GIGENEIS.




Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Σταυροδρομίου-Κρύας Βρύσης-Νομού Πέλλας, «ΟΙ ΓΗΓΕΝΕΙΣ» στις 15 & 16 Αυγούστου. Και τις δύο ημέρες συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας, και από διάφορες περιοχές της Ελλάδας!!! Και τις δύο ημέρες συμμετείχε το μουσικό συγκρότημα «Μακεδονικό Μεράκι».

Ημέρα δεύτερη 16/8/2010

Στο video παρακολουθείτε παραδοσιακό Μακεδονικό γλέντι που ακολούθησε μετά τα χορευτικά συγκροτήματα.

Events organized by the cultural association Stayrodromiou-Krias Vrysis-Pella's "GIGENEIS" on 15 & 16 August. Both days attended by dance groups from the region of Macedonia, and from various regions of Greece! And two days participated the music band Makedoniko Meraki.

Day Two 16/8/2010

In the video watching the Macedonian traditional feast that followed after the dance groups.

Δευτέρα, 30 Αυγούστου 2010

Σταυροδρόμι Πέλλας (Τσιτσιγκ'ς) 15/8/2010-Stayrodromi Pella(Chichig's) 15/8/2010


Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Σταυροδρομίου-Κρύας Βρύσης-Νομού Πέλλας, «ΟΙ ΓΗΓΕΝΕΙΣ» στις 15 & 16 Αυγούστου. Και τις δύο ημέρες συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας, και από διάφορες περιοχές της Ελλάδας!!! Και τις δύο ημέρες συμμετείχε το μουσικό συγκρότημα «Μακεδονικό Μεράκι».

Ημέρα πρώτη 15/8/2010

Στο video παρακολουθείτε το μικρό τμήμα του πολιτιστικού συλλόγου Σταυροδρομίου «ΓΗΓΕΝΕΙΣ».

Events organized by the cultural association Stayrodromiou-Krias Vrysis-Pella's "GIGENEIS" on 15 & 16 August. Both days attended by dance groups from the region of Macedonia, and from various regions of Greece! And two days participated the music band Makedoniko Meraki.

Day One 8/15/2010

In the video watching the small group of the cultural association Stayrodromiou "GIGENEIS.

Σταυροδρόμι Πέλλας(Τσιτσιγκ'ς) 15&16/8/2010-Stayrodromi Pella(Chichig's) 15&16/8/2010
Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Σταυροδρομίου-Κρύας Βρύσης-Νομού Πέλλας, «ΟΙ ΓΗΓΕΝΕΙΣ» στις 15 & 16 Αυγούστου. Και τις δύο ημέρες συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας, και από διάφορες περιοχές της Ελλάδας!!! Και τις δύο ημέρες συμμετείχε το μουσικό συγκρότημα «Μακεδονικό Μεράκι».

Ημέρα πρώτη 15/8/2010
Στο video παρακολουθείτε χορούς Θράκης από πολιτιστικό όμιλο της Αθήνας .

Events organized by the cultural association Stayrodromiou-Krias Vrysis-Pella's "GIGENEIS" on 15 & 16 August. Both days attended by dance groups from the region of Macedonia, and from various regions of Greece! And two days participated the music band Makedoniko Meraki.

Day One 8/15/2010

In the video watching dances from Thrace, from cultural association of Athens.

Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Σταυροδρομίου-Κρύας Βρύσης-Νομού Πέλλας, «ΟΙ ΓΗΓΕΝΕΙΣ» στις 15 & 16 Αυγούστου. Και τις δύο ημέρες συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας, και από διάφορες περιοχές της Ελλάδας!!! Και τις δύο ημέρες συμμετείχε το μουσικό συγκρότημα «Μακεδονικό Μεράκι».

Ημέρα πρώτη 15/8/2010

Στο video παρακολουθείτε τμήμα του πολιτιστικού συλλόγου από τις Αμπελιές Γιαννιτσών.

Events organized by the cultural association Stayrodromiou-Krias Vrysis-Pella's "GIGENEIS" on 15 & 16 August. Both days attended by dance groups from the region of Macedonia, and from various regions of Greece! And two days participated the music band Makedoniko Meraki.

Day One 8/15/2010

In the video watching a group of the cultural association from Ampelies Giannitson.



Σταυροδρόμι Πέλλας(Τσιτσιγκ'ς) 15&16/8/2010-Stayrodromi Pella(Chichig's) 15&16/8/2010

Εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Σταυροδρομίου-Κρύας Βρύσης-Νομού Πέλλας, «ΟΙ ΓΗΓΕΝΕΙΣ» στις 15 & 16 Αυγούστου. Και τις δύο ημέρες συμμετείχαν χορευτικά συγκροτήματα από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας, και από διάφορες περιοχές της Ελλάδας!!! Και τις δύο ημέρες συμμετείχε το μουσικό συγκρότημα «Μακεδονικό Μεράκι».

Ημέρα πρώτη 15/8/2010

Στο video παρακολουθείτε παραδοσιακό Μακεδονικό γλέντι που ακολούθησε μετά τα χορευτικά συγκροτήματα.

Events organized by the cultural association Stayrodromiou-Krias Vrysis-Pella's "GIGENEIS" on 15 & 16 August. Both days attended by dance groups from the region of Macedonia, and from various regions of Greece! And two days participated the music band Makedoniko Meraki.

Day One 8/15/2010

In the video watching the Macedonian traditional feast that followed after the dance groups.

Τετάρτη, 18 Αυγούστου 2010

Λόφοι Φλώρινας 8 Αυγ.2010(Ζαμπρντενι)-Lofi Flwrinas 8 Aug.2010(Zabrdeni)


Λόφοι Φλώρινας(Ζαμπρντενι) 8 Αυγούστου 2010.Χορευτικό από την Μελίτη Φλώρινας(Οφτσαρανι)
Zabrdeni 8 Aug 2010. Igraorna grupa od Ofcharani







23. Ζαμπάρντενι / Zabrdeni. Μετονομάστηκε σε Λόφος και στη συνέχεια σε Λόφοι. Στην απογραφή του 2001 ήταν οικισμός του δήμου Μελίτης, του νομού Φλωρίνης. Πρόκειται για παλαιό μακεδονικό οικισμό, που αναφέρεται σε οθωμανικό κατάστιχο του 15ου αιώνα. Το 1903 συμμετείχε στην επανάσταση του Ίλιντεν. Το 1905 δέχτηκε επίθεση από ελληνικό σώμα, το οποίο έκαψε σπίτια, σκότωσε δε και τραυμάτισε αρκετούς χωρικούς. Το 1912 ζούσαν στο χωριό περίπου 400 εξαρχικοί Μακεδόνες. Κάτοικοι από το χωριό, που μετανάστευσαν, οι περισσότεροι προσωρινά, στις αρχές του 20ου αιώνα στις ΗΠΑ, δήλωσαν στις αμερικανικές αρχές πως ήταν εθνικά Μακεδόνες. Το 1928 ο πληθυσμός του ήταν 420 άτομα. Οι αρχές ασφαλείας θεωρούσαν το μεγαλύτερο μέρος του, ανθελληνικών ή ρευστών φρονημάτων. Η δημογραφική εξέλιξη του χωριού, δεν επηρεάστηκε από τον εμφύλιο πόλεμο.



23a. Πηγές:

Το χωριό Забрдани ήταν στα τέλη του 15ου αιώνα τιμάριο του Мустафа Бег με 80 οικογένειες [Турски Документи].

Zaborženi (Zabrdeni) [Αυστριακός Χάρτης].

Ζαμπέρδανι καζά Φλωρίνης, χριστιανικός οικισμός [Χάρτης Κοντογόνη].

Ζαμπέρδανη ή Ζαμπίρδανι Φλωρίνης: «έχει κατοίκους 490 χριστιανούς, εκκλησίαν, και ανήκει τω εν Βιτωλίοις Έλληνι χειρούργω Χρηστάκη Δημητρίου» [Σχινάς 1886].

Забърдени / Леринска каза, 325 χριστιανοί Βούλγαροι [Кънчов 1900].

Ζαμπέρδανη, το 1902 είχε 45 οικογένειες [Πετσίβας].

Zabardeni / Caza de Lerin (Florina), χριστιανικός πληθυσμός: 344 εξαρχικοί Βούλγαροι, λειτουργία ενός εξαρχικού σχολείου με ένα δάσκαλο και 40 μαθητές [Brancoff 1905].

Ζαμπύρδανι, εξαρχικό χωριό προ του οθωμανικού Συντάγματος του 1908 και εξαρχικό μετά [Προξενείο Μοναστηρίου 1908].

Ζαμπέρδανι Φλωρίνης, 332 σχισματικοί βουλγαρίζοντες (: εξαρχικοί Μακεδόνες) [Χαλκιόπουλος 1910].

Ζαπύρδανη Φλωρίνης, 358 άτομα (208 άρρενες και 150 θήλεις) [Απαρίθμηση 1913].

Ζαπύρδανη Φλωρίνης, αποτέλεσε ομώνυμη κοινότητα [ΦΕΚ 259 / 21.12. 1918].

Забрдени, 40 σπίτια χριστιανών Σλάβων [Милојевић 1920].

Ζαμπύρδανη Φλωρίνης, 306 άτομα (168 άρρενες και 148 θήλεις), 92 οικογένειες [Απογραφή 1920].

Μετονομασία του οικισμού από Ζαπύρδανη σε Λόφος [ΦΕΚ 346 / 4. 10. 1926].

Λόφοι (Ζαμπύρδανη) Φλωρίνης, 417 άτομα (225 άρρενες και 192 θήλεις). Δεν υπήρχε κανένας πρόσφυγας του '22. Ομοδημότες ήταν 389, ετεροδημότες 12 και αλλοδαποί 16. Απογράφηκαν αλλού 10 δημότες [Απογραφή 1928].

Λόφοι (Ζαμπέρδανη), υπήρχαν 71 ξενόφωνες οικογένειες, εκ των οποίων 60 ήταν δεδηλωμένων σλαυϊκών φρονημάτων [Στατιστική 1932].

Ζαμπάρδανη, «Δικός μας είναι ο εκ Μοναστηρίου Ζήσης» [Στέφος Γρηγορίου 1935].

Λόφοι Φλωρίνης, 516 άτομα (262 άρρενες και 254 θήλεις) [Απογραφή 1940].

Λόφοι, 597 κάτοικοι, όλοι σλαυόφωνοι. Υπήρχαν 400 άτομα μη ελληνικής συνείδησης, 147 ρευστής και 50 ελληνικής [Στατιστική 1945].

Забрдени: Τόσο το 1912, όσο και το 1940, ήταν ένας χριστιανικός μακεδονικός οικισμός [Симовски].

Το 1981 οι κάτοικοι του χωριού ήταν Μακεδόνες [Boeschoten].

Στις μεταπολεμικές απογραφές ο πραγματικός πληθυσμός ήταν --> 1951: 514, 1961: 541, 1971: 443, 1981: 458, 1991: 470, 2001: 445.

Υψόμετρο 720 [Λεξικό ΕΣΥΕ].

http://lithoksou.net/florina_z.html

Δευτέρα, 16 Αυγούστου 2010

Γρίβα Κιλκίς 13 Αυγ. 2010-Griva Kilkis, Aug 13, 2010


Α "farewell party" for the guys of Griva who will begin their duty in the Greek army - "Αποχαιρετιστήριο πάρτι" για τα παιδιά της Γρίβας που θα αρχίσουν τη θητεία τους στο στρατό.

Παρασκευή, 13 Αυγούστου 2010

Σιταριά Φλωρίνης (Ρόσνα) 3/7/2010-Sitaria Flwrina (Rosna) 3/7/2010


ΣΙΤΑΡΙΑ 3-7-2010


ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ ΜΑΣ ΣΥΛΛΟΓΟΥ «ΜΑΚΕΔΟΝΕΣ» , ΣΤΙΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΕ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟ 3/7/2010 Ο ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΣΙΤΑΡΙΑΣ ΦΛΩΡΙΝΑΣ «ΝΕΟΙ ΟΡΙΖΟΝΤΕΣ».
PARTICIPATION OF OUR CULTURAL SOCIETY "MACEDONIANS" IN CULTURE EVENTS ORGANISED BY THE SATURDAY 3/7/2010 THE CULTURAL SOCIETY SITARIAS FLORINA 'NEW HORIZONS'





Γλέντι από τις παραδοσιακές πολιτιστικές εκδηλώσεις που διοργάνωσε ο πολιτιστικός σύλλογος Σιταριάς Φλωρίνης, «ΝΕΟΙ ΟΡΙΖΟΝΤΕΣ» ,που έγιναν στις 3 Ιουλίου 2010 με το μουσικό συγκρότημα «ΜΟΥΣΙΚΟΡΑΜΑ».

Feast on traditional cultural events organized by cultural association Sitarias Florina, "NEW HORIZONS", made in July 3, 2010 with the band "MOUSIKORAMA".







84. Ρόσεν ή Ρόσνα / Rosen ή Rosna. Μετονομάστηκε σε Σιταργιά και στη συνέχεια σε Σιταριά. Στην απογραφή του 2001 ήταν οικισμός του δήμου Μελίτης, του νομού Φλωρίνης. Πρόκειται για ένα παλαιό οικισμό, πληροφορίες για τον οποίο βρίσκουμε σε οθωμανικό κατάστιχο του 15ου αιώνα. Οι χριστιανοί μακεδόνες κάτοικοί του προσχώρησαν στην εξαρχία. Το 1903 το χωριό συμμετέχει στην επανάσταση του Ίλιντεν. Κάτοικοι από το χωριό, που μετανάστευσαν (οι περισσότεροι προσωρινά) στις αρχές του 20ου αιώνα στις ΗΠΑ, δήλωσαν στις αμερικανικές αρχές πως ήταν εθνικά Μακεδόνες. Το 1912 και το 1928, ο πληθυσμός του χωριού ήταν αντίστοιχα περίπου 550 και 600 άτομα. Τα περισσότερα από αυτά, είχαν χαρακτηριστεί από τις αρχές ασφαλείας ως ανθελληνικών ή ρευστών φρονημάτων. Στο τέλος του εμφυλίου πολέμου μερικές οικογένειες κατέφυγαν στη Γιουγκοσλαβία και σε χώρες της Ανατολικής Ευρώπης.



84a Πηγές:

Το χωριό Росна ήταν στα τέλη του 15ου αιώνα: α) τιμάριο του Мустафа (γιου του Хасух) με 51 οικογένειες και β) τιμάριο των Бали Ибрахим (γιου του Ибрахим) και του Касим (γιου του Хамза) με 56 οικογένειες [Турски Документи].

Rosna [Αυστριακός Χάρτης].

Ρόσνα καζά Φλωρίνης, χριστιανικός οικισμός [Χάρτης Κοντογόνη].

Ρόσνα Φλωρίνης, «έχει κατοίκους 580 χριστιανούς, εκκλησίαν και πύργους των ιδιοκτητών αδελφών Ρόμπε» [Σχινάς 1886].

Росенъ (Росна) / Леринска каза, 400 χριστιανοί Βούλγαροι [Кънчов 1900].

Rosna / Caza de Lerin (Florina), χριστιανικός πληθυσμός: 480 εξαρχικοί Βούλγαροι, λειτουργία ενός εξαρχικού σχολείου με ένα δάσκαλο και 30 μαθητές [Brancoff 1905].

Ρόσνα, εξαρχικό χωριό προ του οθωμανικού Συντάγματος του 1908 και εξαρχικό μετά [Προξενείο Μοναστηρίου 1908]. Ρόσνα Φλωρίνης, 349 σχισματικοί βουλγαρίζοντες (: εξαρχικοί Μακεδόνες) [Χαλκιόπουλος 1910].

Ρόσνα Φλωρίνης, 552 άτομα (287 άρρενες και 265 θήλεις) [Απαρίθμηση 1913].

Ρόσνα Φλωρίνης, αποτέλεσε ομώνυμη κοινότητα [ΦΕΚ 259 / 21.12. 1918].

Росна, 70 σπίτια χριστιανών Σλάβων [Милојевић 1920].

Ρόσνα Φλωρίνης, 448 άτομα (204 άρρενες και 244 θήλεις), 113 οικογένειες [Απογραφή 1920].

Μετονομασία του οικισμού από Ρόσνα σε Σιταργιά [ΦΕΚ 346 / 4. 10. 1926].

Ρευστοποιήθηκαν τρεις περιουσίες κατοίκων που μετανάστευσαν στη Βουλγαρία [Μιχαηλίδης].

Σιταργιά (Ρόσνα) Φλωρίνης, 590 άτομα (288 άρρενες και 302 θήλεις), εκ των οποίων τέσσερις ήταν πρόσφυγες πού ήρθαν μετά το 1922 (ένας άντρας και τρεις γυναίκες). Ομοδημότες ήταν 572, ετεροδημότες 17 και ένας αλλοδαπός. Απογράφηκαν αλλού 11 δημότες [Απογραφή 1928].

Σιταριά (Ρόσνα), υπήρχαν 110 ξενόφωνες οικογένειες, εκ των οποίων 105 ήταν δεδηλωμένων σλαυϊκών φρονημάτων (μία οικογένεια εκ τούτων είναι σέρβου υπηκόου, βουλευτού εν Σερβία και μεγαλοκτηματίου εκ Ρόσνας) [Στατιστική 1932].

Ρόσνα, «Δικοί μας, ο Θόδωρος Μπουτζίκης (πρόσφυγας εκ Μοναστηρίου) και ο Λάζαρος Στογιάντσης» [Στέφος Γρηγορίου 1935].

Σιταριά Φλωρίνης, 805 άτομα (405 άρρενες και 400 θήλεις) [Απογραφή 1940].

Σιταριά, 856 κάτοικοι, όλοι σλαυόφωνοι. Υπήρχαν 600 άτομα μη ελληνικής συνείδησης, 200 ρευστής και 56 ελληνικής [Στατιστική 1945].

«Στη Σιταριά, χωροφύλακες πυροβόλησαν και σκότωσαν τον Παντελή Χρίστου έξω από το χωριό, τον Ιούλη του 1945» [Υπόμνημα ΔΣΕ 1947].

Росен: Χριστιανικό μακεδονικό χωριό. Στο τέλος του εμφυλίου πολέμου, οκτώ οικογένειες από το χωριό κατέφυγαν στη Γιουγκοσλαβία και σε χώρες της Ανατολικής Ευρώπης [Симовски].

Στις μεταπολεμικές απογραφές ο πραγματικός πληθυσμός της κοινότητας ήταν --> 1951: 805, 1961: 847, 1971: 714, 1981: 733, 1991: 736, 2001: 812.

Υψόμετρο 640 [Λεξικό ΕΣΥΕ].





84b. 1903-1908:

Το χωριό συμμετείχε στην επανάσταση του Ίλιντεν και οι κάτοικοι του εγκατέλειψαν τα σπίτια τους και ανέβηκαν στα βουνά [Δραγούμης, 82, 195, 582 και Γούναρης, 168].

Στις 2 Σεπτεμβρίου 1907, ο Τσόντος-Βάρδας με επιστολή του εξαδέλφου του οπλαρχηγού Μιχάλη Τσόντου, μαθαίνει πως ο τελευταίος αιχμαλώτισε και σκότωσε δυο χωρικούς από τη Ρόσεν, οι οποίοι έκοβαν ξύλα σε γειτονικό δάσος [Βάρδας Β, 902].



84c. Μετανάστευση:

Μεταξύ 1904-1912 μετανάστευσαν από το χωριό στις ηπα και κατά την εκεί άφιξη τους στο Ellis Island δήλωσαν στις αρχές εθνικά Μακεδόνες τα εξής δεκατέσσερα άτομα: Alexo Joftchef, Petre Rista, Fraico Risto και Petre Rista το 1904.

Lazor Tirptche και Vane Stoian το 1905.

Gheorghi Lazor και Kire Michal το 1907.

Giorgi Pandil το 1910.

...afo Vane, Elia Ristoff, Ilo Doneff, Nicola Stefoff και Stoyan Constantin το 1912.


http://lithoksou.net/florina_r.html

Δευτέρα, 9 Αυγούστου 2010

Κέλλη Φλώρινας 7 Αυγ. 2010-Kelli Florina, Aug 7, 2010


Χορευτικές ομάδες από τα χωριά Μελίτη, Φλάμπουρο, Σιταριά, Λέχοβο και Κέλλη. Ορχήστα "Χάλκινα Ηχοχρώματα".

Dance groups from the villages Meliti, Flambouro, Sitaria, Lehovo and Kelli. Orchestra "Halkina Ihohromata".

Τρίτη, 27 Ιουλίου 2010

Μελίτη 19&20/7/2010 (Οφτσαρανι)-Meliti 19&20/7/2010 (Ofcharani)



Μελίτη 19&20/7/2010 (Οφτσαρανι)-Meliti 19&20/7/2010 (Ofcharani)

Μελίτη Φλώρινας, ημέρα πρώτη 19 Ιουλίου 2010.
Συμμετοχή από το μουσικό συγκρότημα "DD SYNTHESIS", της Δημοκρατίας της Μακεδονίας.
Meliti Florina,day first July 19 2010. Join the band "DD SYNTHESIS", from the Republic of Macedonia.

Μελίτη 19&20/7/2010 (Οφτσαρανι)-Meliti 19&20/7/2010 (Ofcharani)

Μελίτη Φλώρινας, ημέρα πρώτη 19 Ιουλίου 2010.
Συμμετοχή από την τραγουδίστρια Έλενα Βέλεφσκα, της Δημοκρατίας της Μακεδονίας.
Meliti Florina,day first July 19 2010. Join singer Elena Velevska, from the Republic of Macedonia.


Μελίτη 19&20/7/2010 (Οφτσαρανι)-Meliti 19&20/7/2010 (Ofcharani)

Μελίτη Φλώρινας, ημέρα πρώτη 19 Ιουλίου 2010.
Από την ταβέρνα του "ΜΠΟΡΜΠΟΚΗ" στην πλατεία του χωριού. Παίζει το μουσικό συγκρότημα "Τ'ΑΗΔΟΝΙΑ".
Meliti Florina,day first July 19 2010. From the tavern of "BORBOKI" in the village square. Playing music band "T'AIDONIA".



Μελίτη 19&20/7/2010 (Οφτσαρανι)-Meliti 19&20/7/2010 (Ofcharani)

Μελίτη Φλώρινας, ημέρα δεύτερη 20 Ιουλίου 2010.
Συμμετοχή από την χορευτική ομάδα "ΣΟΛΟΥΝΤΣΙΑΝΟΙ".
Meliti Florina,second day July 20 2010. Join the dance group "SOLUNCIANI".


Μελίτη 19&20/7/2010 (Οφτσαρανι)-Meliti 19&20/7/2010 (Ofcharani)

Μελίτη Φλώρινας, ημέρα δεύτερη 20 Ιουλίου 2010.
Meliti Florina,second day July 20 2010.

Σάββατο, 10 Ιουλίου 2010

SPOT ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ 14 & 15 ΙΟΥΛΙΟΥ 2010



Ο πολιτιστικός σύλλογος Μαρίνας-Ανθεμίων (νομού Ημαθίας),σας προσκαλεί στις πολιτιστικές εκδηλώσεις που θα πραγματοποιηθούν στις 14 και 15 Ιουλίου 2010.
Θα συμμετάσχουν χορευτικά τα οποία θα παρουσιάσουν χορούς της Μακεδονίας , Ηπείρου , Θεσσαλίας , Βλάχικους χορούς , αλλά και χορευτικό από την Κύπρο.
Οι ορχήστρες που θα παίξουν θα είναι:

1)Τετάρτη 14/7/2010 «Τσιπάρης»
2)Πέμπτη 15/7/2010 «Μακεδονικό Μεράκι»

Ώρα έναρξης 9:00μ.μ
Σας περιμένουμε όλους!!!

The cultural association-Anthemia Marina (Imathia), invites you
in cultural events will take place on 14 and 15 July 2010.
It involved dancing, which will present dances of Macedonia
, Epirus, Thessaly, Vlach dances and dancers from
Cyprus.
The band will play will be:

1) Wednesday 14/7/2010 "Tsiparis"
2) Thursday 15/07/2010 "Makedoniko Meraki "

Starting at 9:00 pm
We expect everyone!

Σάββατο, 12 Ιουνίου 2010

Φορεσιά Μπούφι Φλώρινας


Φορεσιά Μπούφι Φλώρινας

Φορεσιά Μπούφι Φλώρινας

Φορεσιά Μπούφι Φλώρινας



Η φανέλα έχει πλεκτά κατωμάνικα και η λευκή τραχηλιά είναι στολισμένη. Το πουκάμισο έχει λευκοκεντήματα στο ποδόγυρο. Το πανωφόρι είναι λευκό ή μαύρο,αμάνικο και λέγεται σαγιάς. Το ζωνάρι είναι μακρύ μάλλινο,μαύρο-άσπρο,ριγέ και διπλωμένο κατά μήκος στα δύο. Η ποδιά δένεται πάνω από το ζωνάρι,είναι υφαντή στολισμένη με κεντήματα και φλουριά. Τη κοσμούν τα βαρύτιμα κλειδωτήρια. Το κεφάλι στολίζει λευκό μαντήλι.



http://www.konaki.gr/costumes/mpoufi.html

Δευτέρα, 7 Ιουνίου 2010

Νυφική φορεσιά Ορεινής Σερρών

Νυφική φορεσιά Ορεινής Σερρών
Νυφική φορεσιά Ορεινής Σερρών

Νυφική φορεσιά Ορεινής Σερρών

Νυφική φορεσιά Ορεινής Σερρών



Αποτελείται από το πουκάμισο,το μάλλινο φόρεμα και ένα μαύρο σιγκούνι που σφίγγεται στη μέση με ένα κόκκινο ριγέ μάλλινο ζωνάρι. Το ζωνάρι συγκρατεί η μάλλινη κεντητή ποδιά με χαρακτηριστικές ρίγες. Στο κεφάλι δένουν μεγάλο μάλλινο μαντήλι,στολισμένο με την κορώνα,ένα ασημένιο κόσμημα που το γαντζώνουν στο πλάι. Το στόλισμα του κεφαλιού συμπληρώνεται από φαρδιά κορδέλα με χρωματιστές χάντρες και φλουριά που δένει με το καπιτσέλι. Στα πόδια μάλλινα πλεχτά τσουράπια με γεωμετρικά πολύχρωμα μοτίβα.



http://www.konaki.gr/costumes/oreini_serron.html

Σάββατο, 5 Ιουνίου 2010

Μελίτη Meliti Ovchareni 19-20 Jul 2008






Με μεγάλη συμμετοχή των κατοίκων πραγματοποιήθηκαν στις 19 και 20 Ιουλίου 2008 στο χωριό Μελίτη/Ovcharani της Φλώρινας/Lerin οι διήμερες εκδηλώσεις που οργανώνει παραδοσιακά εδώ και δεκαετίες ο Πολιτιστικός Μορφωτικός Σύλλογος Μελίτης για τη γιορτή του Προφήτη Ηλία / Ilinden.

Στο πανηγύρι του Σαββάτου εμφανίστηκαν μουσικά και χορευτικά συγκροτήματα της περιοχής, ενώ το βράδυ της Κυριακής συμμετείχε στις εκδηλώσεις και το συγκρότημα ΤΑΝΕΤΣ από τη Δημοκρατία της Μακεδονίας.

Τετάρτη, 2 Ιουνίου 2010

ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟΣ ΧΟΡΟΣ "ΡΑΪΚΟ"







Χορεύεται στις περισσότερες περιοχές της Μακεδονίας από άνδρες και γυναίκες με λαβή των χεριών από τις παλάμες, με τα χέρια τεντωμένα κάτω. Ο χορός αποτελείται από 12 βήματα που εκτελούνται στην αρχή στρωτά και στη συνέχεια πηδηχτά και με περισσότερες κινήσεις σε κάθε βήμα. Τα 8 βήματα του χορού γίνονται προς τη φορά και τα υπόλοιπα 4, αντίθετα από τη φορά.

1: Το δεξί προς τη φορά. 2: Το αριστερό λυγισμένο σε άρση δίπλα στο δεξί 3: Το αριστερό προς τη φορά. 4: Το δεξί, λυγισμένο σε άρση δίπλα στο αριστερό. 5: Το δεξί πόδι δεξιά στη διάσταση. 6: Το αριστερό πόδι σταυρωτά μπροστά από το δεξί, ενώ το δεξί σηκώνεται λίγο από το έδαφος. 7: Το δεξί πάλι στη θέση του 8: Άρση του αριστερού, λυγισμένου μπροστά από το δεξί. 9: Το αριστερό αριστερά στη διάσταση.

Τα επόμενα βήματα γίνονται αντίθετα.

10: Το δεξί πόδι πατάει σταυρωτά μπροστά από το αριστερό, ενώ το αριστερό σηκώνεται λίγο.

11: Το αριστερό πατάει πάλι στη θέση του.

12: Γίνεται άρση του δεξιού, λυγισμένο μπροστά από το αριστερό.



http://paroutsas.jmc.gr/dances/macedon/raiko.htm

Τρίτη, 1 Ιουνίου 2010

ΝΥΦΙΚΗ ΦΟΡΕΣΙΑ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣ


Νυφική φορεσιά Επισκοπής

Νυφική φορεσιά Επισκοπής

Νυφική φορεσιά Επισκοπής



Αρχοντική φορεσιά που διακρίνεται για τα πολύτιμα υλικά κατασκευής σε βαθύχρωμους τόνους. Αποτελείται από το λινοβάμβακο πουκάμισο με χρυσοκέντημα στο γιακά και την τραχηλιά,το πολύπτυχο φουστάνι από μαύρο μεταξωτό ύφασμα με εν υφασμένα μαβιά λουλούδια,καθώς και το λιπαντέ,μπλε βελούδινο γιλέκο με όρθιο γιακά,μακριά μανίκια και πλούσιο χρυσοκέντημα σε όλα τα ανοίγματα. Στη μέση δένεται η πτυχωτή ποδιά από το ίδιο ύφασμα του φορέματος και τα μαλακοκαπνισμένα συρματερά θηλυκωτάρια. Ιδιόμορφο είναι το στόλισμα του κεφαλιού που δημιουργείται από το φέσι με χρυσοκέντητο τεπέ,χρυσές φράντζες και μακρυά χρυσή φούντα και το βαμβακερό με πολύχρωμα κεντήματα μαντήλι που τυλίγεται ολόγυρα.



http://www.konaki.gr/costumes/episkopi.html

Παρασκευή, 28 Μαΐου 2010

ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟΣ ΧΟΡΟΣ ΣΤΑΝΚΕΝΑ





Μικτός, γυναικείος και αντρικός χορός, που χορεύεται στην περιοχή της Αριδαίας. Κυρίως γαμήλιος χορός που χορεύεται από τους νιόπαντρους και τους συμπεθέρους. Μπροστά χορεύουν οι άνδρες και ακολουθούν οι γυναίκες. Όπως πάρα πολλοί μακεδονικοί χοροί είναι διμερής χορός που αποτελείται από ένα αργό και ένα γρήγορο μέρος. Το αργό αποτελείται από 9 βήματα και η λαβή είναι από τους ώμους. Στο γρήγορο μέρος η λαβή αλλάζει και οι χορευτές πιάνονται από τις παλάμες με τους αγκώνες τεντωμένους.

Α Μέρος

1: Το δεξί προς τη φορά του κύκλου

2: Το αριστερό σε άρση δίπλα από το δεξί.

3: Το αριστερό πατάει πάνω από το δεξί, προς τη φορά.

4: Το δεξί προς τη φορά σε διάσταση.

5: Το αριστερό πατάει εμπρός και προς το κέντρο του κύκλου με σύγχρονη άρση του δεξιού ποδιού πίσω, ενώ το μέτωπο είναι προς τη φορά.

6: Το δεξί πίσω στη θέση του.

7: Το αριστερό βήμα πίσω με μέτωπο στη φορά.

8: Το δεξί προς τα πίσω σε διάσταση, με μέτωπο στη φορά.

9: Το αριστερό μικρό βήμα προς τη φορά.

Β’ Μέρος

Επαναλαμβάνονται τα ίδια βήματα με το αργό μέρος, πιο πηδηχτά, ζωηρά και γρήγορα. Δίνεται έμφαση στο 5-6 με αναπήδηση στο δεξί, όπως και στο 8-9 με αναπήδηση στο αριστερό.



http://paroutsas.jmc.gr/dances/macedon/stagena.htm

Τετάρτη, 26 Μαΐου 2010

Κυριακή, 23 Μαΐου 2010

ΓΥΝΑΙΚΕΙΟΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟΣ ΧΟΡΟΣ "ΣΥΡΕ ΣΥΡΕ"






Γυναικείος διμερής χορός. Το πρώτο μέρος χορεύεται με λαβή από τις παλάμες, χαμηλά και έχει 8 βήματα που εκτελούνται δύο φορές προς τη φορά. Το δεύτερο μέρος χορεύεται με μέτωπο προς το κέντρο του κύκλου, με λαβή των χεριών από τις παλάμες καιλυγισμένα στους αγκώνες και γίνονται 8 βήματα επιτόπου.

Α΄ ΜΕΡΟΣ.

1: Το δεξί προς τη φορά.

2: Το αριστερό πατάει κοντά και πίσω από το δεξί.

4: Το αριστερό μπροστά από το δεξί προς τη φορά.

5: Το δεξί πατάει κοντά και πίσω από το αριστερό.

6: Το αριστερό πατάει προς τη φορά.

7: Το δεξί προς τη φορά.

8: Το αριστερό προς τη φορά.

Β΄ ΜΕΡΟΣ

1: Το δεξί σε μικρή διάσταση δεξιά και μέτωπο προς το κέντρο του κύκλου

2: Αναπήδηση στο δεξί με άρση του αριστερού λυγισμένου στο γόνατο.

3: Το αριστερό μπροστά σε μικρή διάσταση.

4: Αναπήδηση στο αριστερό, με άρση του δεξιού μπροστά με λυγισμένο γόνατο.

5 – 8 : Όπως τα 1 – 4 .


http://paroutsas.jmc.gr/dances/macedon/syre.htm

Σάββατο, 22 Μαΐου 2010

ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟΣ ΧΟΡΟΣ "ΠΟΥΣΤΣΕΝΟ"







Χορεύεται κυρίως στην περιοχή της Φλώρινας από άνδρες και γυναίκες με λαβή από τις παλάμες, στην αρχή στρωτά και στη συνέχεια γρήγορα και πηδηχτά. Τα 12 βήματα του χορού είναι τα εξής:

ΑΡΓΟ ΜΕΡΟΣ

1: Το δεξί πόδι με ταλάντωση πάνω στο αριστερό, έρχεται σε άρση λυγισμένο μπροστά του.

2: Το δεξί πόδι με ταλάντωση του αριστερού, πατάει προς τη φορά, ώστε να προηγείται η φτέρνα.

3: Το αριστερό πίσω από το δεξί, προς τη φορά.

4: Το δεξί προς τη φορά.

5: Το αριστερό πόδι περνά πάνω από το δεξί, προς τη φορά.

6: Το δεξί, δεξιά σε μικρή διάσταση, κάπως γρήγορα.

7: Το αριστερό ακουμπά με τα δάχτυλα στο έδαφος, σταυρωτά εμπρός από το δεξί, ενώ συγχρόνως τα χέρια λύνουν τη λαβή και κινούνται το αριστερό προς τα εμπρός και πάνω και το δεξί προς τα πίσω, ελαφρώς λυγισμένα στους αγκώνες.

8: Το αριστερό παραμένει στη θέση του, ενώ τα χέρια έχουν τελειώσει.

9: Με μια ταλάντωση πάνω στο δεξί, έρχεται το αριστερό σε άρση, λυγισμένο μπροστά από το δει και τα χέρια αφού πρώτα κάνουν μια μικρή κίνηση το δεξί προς τα πάνω και το αριστερό προς τα πίσω, έρχονται πάλι στη αρχική τους λαβή.

10: Το αριστερό πόδι πατάει αριστερά στη διάσταση.

11: Το δεξί πόδι έρχεται και ακουμπά με τα δάχτυλα στο έδαφος, σταυρωτά μπροστά από το αριστερό ενώ συγχρόνως τα χέρια λύνουν τη λαβή και κινούνται ο δεξί προς τα εμπρός και πάνω και το αριστερό προς τα πίσω, ελαφρά λυγισμένο στους αγκώνες.

12 : Παραμένουμε στη θέση αυτή για έναν χρόνο.

Με το 1 της επανάληψης τα χέρια εκτελούν την κίνηση του 9. και στο 2 έρχονται στην αρχική τους λαβή.

ΓΡΗΓΟΡΟ ΜΕΡΟΣ

Το γρήγορο μέρος αρχίζει αφού πρώτα χορευτεί μερικές φορές το αργό. Τα βήματά του είναι όλα πηδηχτά, ενώ τα χέρια μπορούν να ακολουθούν την κίνηση των ποδιών.

1 : Με αναπήδηση πάνω στο αριστερό πόδι, έρχεται το δεξί σε άρση μπροστά από το αριστερό, λυγισμένο 2 – 6 : Όπως τα βασικά. 7 : Το αριστερό σταυρωτά μπροστά από το δεξί. 8: Το δεξί πόδι αφού σηκωθεί λίγο από το έδαφος πατάει πάλι στη θέση του 9: Με αναπήδηση πάνω στο δεξί πόδι, έρχεται το αριστερό σε άρση μπροστά από το δεξί, λυγισμένο 10: Το αριστερό αριστερά στη διάσταση. 11: Το δεξί πόδι σταυρωτά μπροστά από το αριστερό. 12: Το αριστερό πόδι αφού σηκωθεί λίγο από τη θέση του πατάει ξανά στο έδαφος.



http://paroutsas.jmc.gr/dances/macedon


ΚΑΜΠΑΝΙ ΜΠΙΑΤ ΣΡΕΝΤ ΜΠΑΝΙΤΣΑ

Καμπάνι μπίατ σρεντ Μπάνιτσα
ναρόντοτ ντα σε σόμπερε.
Ναρόντοτ ντα σε σόμπερε
βο τσρκβα Σβέτι Ντιμίτρια.
Ναρόντοτ ντα σε σόμπερε
βο τσρκβα Σβέτι Ντιμίτρια.
Ντέλμπα μι πράβατ ντούσσμανι
τάτκοβτσι μπράκια σίνοβι
Τάτκοβτσι μπράκια σίνοβι
βο πούστι οστρόβι γκι πράκιατ.
Τάτκοβτσι μπράκια σίνοβι
βο πούστι οστρόβι γκι πράκιατ.
Μάικι νεβέστι μάλι ντέτσσινια
σίτε πλανίνα γκι οτέραϊα.
Σίτε πλανίνα γκι οτέραϊα
πλανίνα σέλο Νέβεσκα.
Σίτε πλανίνα γκι οτέραϊα
πλανίνα σέλο Νέβεσκα.
Βας νε ντάρζζι σέλο Νέβεσκα
βρακιάιτε σε έι Μπανίτσσανι.
Βρακιάιτε σε έι Μπανίτσσανι
βρακιάιτε σέλο σέλο ούμπαβο.
Βρακιάιτε σε έι Μπανίτσσανι
βρακιάιτε σέλο σέλο ούμπαβο.

ΚΑΜΠΑΝΕΣ ΧΤΥΠΟΥΝ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ
ΜΠΑΝΙΤΣΑ (σημ.ΒΕΥΗ ΦΛΩΡΙΝΑΣ).

Καμπάνες χτυπούν στο κέντρο της
Μπάνιτσα
ο λαός να συγκεντρωθεί.
Ο λαός να συγκεντρωθεί
στην εκκλησία του Αγίου Δημητρίου.
Ο λαός να συγκεντρωθεί
στην εκκλησία του Αγίου Δημητρίου.
Χωρισμό μας κάνουν οι εχθροί
πατεράδες, αδελφούς γιούς.
Πατεράδες, αδελφούς γιούς
σε έρημα νησιά τους στέλνουν.
Πατεράδες, αδελφούς γιούς
σε έρημα νησιά τους στέλνουν.
Μητέρες νύφες μικρά παιδάκια
όλους στο βουνό τους έδιωξαν.
Όλους στο βουνό τους έδιωξαν
στο βουνό του χωριού Νέβεσκα. (σημ.
Νυμφαίο Φλώρινας).
Όλους στο βουνό τους έδιωξαν
στο βουνό του χωριού Νέβεσκα.
Εσείς δεν αντέχετε στο χωριό Νέβεσκα
επιστρέψτε έι Μπανίτσσανι. (Βευιώτες)
Επιστρέψτε έι Μπανίτσσανι
επιστρέψτε στο χωριό στο χωριό το
όμορφο.
Επιστρέψτε έι Μπανίτσσανι
επιστρέψτε στο χωριό στο χωριό το
όμορφο.

КАМБАНИ БИЈАТ
СРЕД БАНИЦА

Камбани бијат сред Баница
народот да се собере
народот да се собере
во црква Свети Димитрија.
Народот да се собере
во цркрва Свети Димитрија.
Делба ми прават душмани
татковци браќа синови
татковци браќа синови
во пусти острови ги праќат.
Татковци браќа синови
во пусти острови ги праќат.
Мајки невести мали дечиња
сите планина ги отераја.
Сите планина ги отераја
планина село Невеска.
Сите планина ги отераја
планина село Невеска.
Вас не држи село Невеска
враќајте се еј Баничани.
Враќајте се еј Баничани
враќајте село село убаво.
Враќајте се еј Баничани
враќајте село село убаво.

http://novazora.gr/arhivi/category/muzika-i-dr